September Newsletter

Hola amigos! 

Winter is warming into spring and skies are slowly bluing in the pueblo as we get ready for a busy season here at CAMPO.

Preparations for CAMPO Artfest 2019 are in full swing and, thanks to your support, we’ll welcome our third cohort of artists-in-residence on October 1. Our team continues to grow with additions to our advisory board–check out their bios below.

We’re excited for our newest initiative, an organic garden supporting CAMPO Canteen which opens on December 15.

Besos, 
Team CAMPO 


Hola amigos!
 
El invierno se está convirtiendo en primavera y los cielos se están poniendo azules lentamente en el pueblo mientras nos preparamos para una temporada muy ocupada aquí en CAMPO.
 
Los preparativos para el CAMPO Artfest 2019 están en pleno apogeo y, gracias a su apoyo, daremos la bienvenida a nuestra tercer conjunto de artistas en residencia el 1 de octubre. Nuestro equipo continúa creciendo con adiciones a nuestro consejo asesor – consulte sus biografías a continuación.
 
Estamos entusiasmados con nuestra nueva iniciativa, un huerto orgánico de apoyo a CAMPO Canteen que se inaugura el 15 de diciembre.
 
Besos,
Equipo de CAMPO


SAVE THE DATE
DECEMBER 28 + 29

AGENDAR LA FECHA
28 Y 29 DE DICIEMBRE

 


We’re seeking sponsorship for CAMPO Artfest 2019 + Benefit Dinner.
Contact Heidi at heidi@campogarzon.com for more information.

Estamos buscando patrocinio para el CAMPO Artfest 2019 y Cena Benéfica. Póngase en contacto con Heidi en heidi@campogarzon.com para obtener más información.


Your donations help make CAMPO an inclusive space for creativity, art + inspiration. Thank you for your continued support! 

Tus donaciones ayudan a hacer de CAMPO un espacio inclusivo para la creatividad, el arte y la inspiración. Gracias por su continuo apoyo!

Donate | Donar



 CAMPO has a garden

CAMPO tiene un jardín!

We’re excited to announce our newest initiative, an organic gardenhelmed by Fabrizio Alvarez and Valentina Arean. They will be joining the team at CAMPO Canteen this summer as well. For now, we’re busy getting ready for the season with some new seedlings and can’t wait to share what we grow. Serving as fresh ingredients at CAMPO Canteen, our organic produce will also be available for sale. 

Nos complace anunciar nuestra nueva iniciativa, un jardín orgánico dirigido por Fabrizio Álvarez y Valentina Arean. Ellos también se unirán al equipo de CAMPO Canteen este verano. Por ahora, estamos ocupados preparándonos para la temporada con algunas plantas nuevas y no podemos esperar para compartir lo que cultivamos. Sirviendo como ingredientes frescos en CAMPO Canteen, nuestros productos orgánicos también estarán disponibles para la venta.


Get to know some of CAMPO’s Advisory Board members

Conozca algunos de los miembros del Consejo Asesor de CAMPO

Juan Pablo Clerci is an Uruguayan gastronomist, a profession he began at 16. In 1993, he opened the renowned Café Misterio in Montevideo. He also owns Restaurante Namm in José Ignacio and Patria at Carrasco Airport. For more than 20 years he has been coming to Garzón, cultivating olives in the hills with his olive oil project Cosima. 


Juan Pablo Clerci es un gastrónomo uruguayo, profesión que comenzó a los 16 años. En 1993, abrió el renombrado Café Misterio en Montevideo. También es dueño del Restaurante Namm en José Ignacio y Patria en el Aeropuerto de Carrasco. Desde hace más de 20 años viene a Garzón, cultivando aceitunas en las colinas con su proyecto de aceite de oliva Cosima.

Photo: Omar Bessonart

Veronica Cordeiro is a Brazilian artist, curator and writer based in Montevideo. She was Curator of the Centro de Fotografía (CdF) for five years until 2018 when she left to devote herself to her art and writing. She heads up Sentidolab which explores innovative research methodologies for artists and curators. In addition to Sentidolab, Cordeiro recently presented an art and design weaving enterprise called Swing.


Verónica Cordeiro es una artista, curadora y escritora brasileña radicada en Montevideo. Fue curadora del Centro de Fotografía (CdF) durante cinco años, hasta que en 2018 se marchó para dedicarse a su arte y escritura. Dirige Sentidolab, que explora metodologías de investigación innovadoras para artistas y curadores. Además de Sentidolab, Cordeiro presentó recientemente una empresa de tejido de arte y diseño llamada Swing.

Fabiana Lopes is a New York and São Paulo-based Independent Curator and a Ph.D. Candidate in Performance Studies at New York University, where she is a Corrigan Doctoral Fellow. Lopes focuses on the artistic production from Latin America and is currently researching the production of artists of African descent in Brazil. You can learn more about her work here.


Fabiana Lopes es curadora independiente con sede en Nueva York y São Paulo y candidata a doctorado en estudios de performance en la Universidad de Nueva York, donde es becaria doctoral de Corrigan. Lopes se centra en la producción artística de América Latina y actualmente está investigando la producción de artistas afrodescendientes en Brasil. Puedes aprender más sobre su trabajo aquí.