May Newsletter

Hola amigos! CAMPO is off to a busy fall here in Pueblo Garzón with an exciting group of artists, a brand new studio space thanks to a generous friend of the foundation, and lots of planning for the months to come. We’re already excited to see everyone in December for CAMPO Artfest 2019.

Hola amigos! CAMPO se encuentra en medio de un otoño muy ocupado aquí en Pueblo Garzón con un emocionante grupo de artistas, un nuevo estudio, gracias a un generoso amigo de la fundación y mucha planificación para los próximos meses. Ya estamos ansiosos de verlos a todos en diciembre para el CAMPO Artfest 2019.​


CAMPO’s Fall Residency has begun!

We’re excited to announce the start of CAMPO’s first fall residency here in beautiful Garzón! We welcome five international artists from Paris, Berlin, São Paulo, Argentina and Uruguay, including two fellows selected in partnership with the Jose Ignacio International Film Festival and Photolucida. They are spending the month of May absorbing the many delights that Garzón has to offer; the landscape, light, people and culture and focusing on their work. We can’t wait to see what CAMPO inspires them to create!

¡La Residencia de Otoño de CAMPO ha comenzado!

¡Nos complace anunciar el inicio de la primera residencia de otoño de CAMPO aquí en el hermoso Garzón! Damos la bienvenida a cinco artistas internacionales de París, Berlín, San Pablo, Argentina y Uruguay, incluídos dos becarios seleccionados en colaboración con el Jose Ignacio International Film Festival y Photolucida. Están pasando el mes de mayo absorbiendo las muchas delicias que Garzón tiene para ofrecer; el paisaje, la luz, la gente y la cultura y centrándose en su trabajo. ¡Estamos ansiosos por ver lo que CAMPO les inspire crear!


Fall 2019 CAMPO Artists-in-Residence

Laura Stevens, Photographer, UK | France

Laura Stevens (b. 1977) is a British photographer who currently resides in Paris, France. She is known for her portraiture and landscape photography, which focuses on themes of relationships between man and woman, longing and loneliness, vulnerability and connection, and home and belonging. Her work has been shown in museums, galleries and festivals internationally, and has been featured in GUP, The British Journal of Photography, Marie Claire and Exit magazine, amongst other publications. She was awarded a residency with CAMPO in partnership with the photography organization Photolucida in Portland, Oregon.

Laura Stevens (nac. 1977) es una fotógrafa británica que actualmente reside en París, Francia. Es conocida por sus retratos y fotografía de paisaje, que se centra en temas de relaciones entre hombres y mujeres, anhelo y soledad, vulnerabilidad y conexión, y hogar y pertenencia. Su trabajo se ha mostrado en museos, galerías y festivales a nivel internacional, y se ha presentado en GUP, The British Journal of Photography, Marie Claire y la revista Exit, entre otras publicaciones. Se le otorgó una residencia con CAMPO en colaboración con la organización de fotografía Photolucida en Portland, Oregon.

Website , Instagram


Maximiliano Schonfeld, Filmmaker, Argentina

Maximiliano Schonfeld (b. 1982) is an Argentinian filmmaker who has written and directed the feature films Germania (2012), La Helada Negra (2016) and the documentary La Siesta del Tigre (2015), all of which have premiered internationally. He began his career with short films set in a small village, which sought to recreate the life of his father who was born in a village smaller than Garzón and died when Schonfeld was young. He continued to use this small-town setting as the backdrop for his films, including his next Jesús López, which he will be working on while in CAMPO. He is also currently in the post production of documentaries Luminum and Sombra Grande.

Maximiliano Schonfeld (nac. 1982) es un cineasta argentino que ha escrito y dirigido los largometrajes Germania (2012), La Helada Negra (2016) y el documental La Siesta del Tigre (2015), todos los cuales se han estrenado internacionalmente. Comenzó su carrera con cortometrajes ambientados en un pequeño pueblo, que intentaron recrear la vida de su padre, quien nació en un pueblo más pequeño que Garzón y murió cuando Schonfeld era joven. Continuó utilizando este entorno de ciudad pequeña como telón de fondo para sus películas, incluida su película Jesús López, en la que trabajará mientras esté en CAMPO. También se encuentra actualmente en la post producción de los documentales Luminum y Sombra Grande.

Video , Video


Victoria Esquivel, Culinary Artist, Uruguay

Victoria Esquivel (b. 1977) is a gastronomic producer, amateur cook, Uruguayan art director and costume designer. She defines herself as a multipotentialite. After working for more than ten years in the audio-visual world, she returned to her great passion, gastronomy. In 2017, she directed Garzuana restaurant in Laguna Garzón, Uruguay and in 2018 she ran CAMPO Canteen. Despite being a vegetarian for thirty years, at CAMPO’s residency, she is investigating butchering and the local meat industry. She lives in La Barra, where she enjoys spending time with her two children, Nuna and Galo.

Victoria Esquivel (nac. 1977) es una productora gastronómica, cocinera aficionada, directora de arte uruguaya y diseñadora de vestuario. Ella se define como una multipotentialite (múltiples potencialidades). Después de trabajar durante más de diez años en el mundo audiovisual, volvió a su gran pasión, la gastronomía. En 2017 dirigió el restaurante Garzuana en Laguna Garzón, Uruguay y en 2018 dirigió el Canteen de CAMPO. A pesar de ser vegetariana durante treinta años, en la residencia de CAMPO, ella está investigando la carnicería y la industria cárnica local. Vive en La Barra, donde disfruta pasar tiempo con sus dos hijos, Nuna y Galo.

Instagram


Laurie Schwartz, Composer, USA | Germany

Laurie Schwartz (b. 1953) is an American composer, sound artist, and curator based in Berlin, Germany. Her works integrate field recordings, interviews, gesture, movement, and video into musical composition, most often in combination with amplified instruments. Her experience as an independent producer of features for radio and online platforms informs her art, and vice versa. Compositional logic informs her curating of itinerant interludes, a series that presents pop-up performances at exhibition openings in galleries and art institutions throughout Berlin. Her music has been released by labels such as Cantate-Musicaphon and Edition Zeitklang as well as Esopus, Academy and Zeitkratzer.

Laurie Schwartz (nac. 1953) es una compositora, artista de sonido y curadora estadounidense radicada en Berlín, Alemania. Sus trabajos integran grabaciones de campo, entrevistas, gestos, movimientos y videos en la composición musical, la mayoría de las veces en combinación con instrumentos amplificados. Su experiencia como productora independiente de presentaciones para plataformas de radio y en línea, informa su arte, y viceversa. La lógica compositiva informa su curaduría de Itinerant interludes, una serie que presenta actuaciones emergentes en inauguraciones de galerias e instituciones de arte de todo Berlin. Su música ha sido lanzada por sellos como Cantate-Musicaphon y Edition Zeitklang, así como Esopus, Academy y Zeitkratzer

Website


Rodrigo Sassi, Sculpture Artist, Brazil

Rodrigo Sassi (b. 1981) is a Brazilian sculpture artist whose artistic career is characterized by the “development and practice of urban interventions”, using and experiencing the city as a reflection and inspiration for his work. He uses raw, found construction materials to make abstract structures that act within the space, creating architecture of their own. The use of these found materials strongly connects his work with the local environment and also establishes them as an extension of urban space. His work has been featured internationally in over fifty shows, in galleries from São Paulo to London. He currently lives and works in São Paulo, Brazil.

Rodrigo Sassi (nac. 1981) es un artista de escultura brasileño cuya carrera artística se caracteriza por el “desarrollo y la práctica de las intervenciones urbanas”, utilizando y experimentando la ciudad como una reflexión e inspiración para su trabajo. Utiliza materiales en bruto, encuentra materiales de construcción para hacer estructuras abstractas que actúan dentro del espacio, creando una arquitectura propia.​ El uso de estos materiales encontrados conecta fuertemente su trabajo con el entorno local y también los establece como una extensión del espacio urbano. Su trabajo ha sido presentado internacionalmente en más de cincuenta exposiciones, en galerías desde São Paulo a Londres. Actualmente vive y trabaja en São Paulo, Brasil.

Website, Instagram


CAMPO Canteen Summer 2019

CAMPO Canteen wrapped a wonderful first season with four exciting Food + Art Project events, a café that became a hub of community and a gallery/shop full of unique finds from South America. It all happened thanks to amazing staff, chefs, artists and partners. Check out more photos from the season here. Looking forward to seeing you back for another stellar season on December 15, 2019.

CAMPO Canteen Verano 2019

CAMPO Canteen concluyó una maravillosa primera temporada con cuatro emocionantes eventos del Food + Art Project, una cafetería que se convirtió en un centro de comunidad y una galería/tienda llena de hallazgos únicos de Sudamérica. Todo sucedió gracias al increíble equipo, chefs, artistas y socios. Echa un vistazo a más fotos de la temporada aquí. Esperamos verlos de regreso para otra temporada estelar el 15 de diciembre de 2019.


Mary’s Almacen Opens For Artists

Thanks to American artist and philanthropist Mary Fisher’s generous donation, CAMPO’s first artist live-work space one block from the plaza opened its doors just in time for our first fall residency. Thank you, Mary!

Mary’s Almacen Abre Para Artistas

Gracias a la generosa donación de Mary Fisher, artista y filántropo estadounidense, tenemos el primer espacio de trabajo en vivo de CAMPO, a una cuadra de la plaza, abrió sus puertas justo a tiempo para nuestra primera residencia de otoño. ¡Gracias Mary!


We’re excited to continue expanding CAMPO’s presence in the village and to start building our main campus:
BE A PIONEER, HELP BUILD CAMPO.

Estamos emocionados de continuar expandiendo la presencia de CAMPO en el pueblo y comenzar a construir nuestro campus principal : SEA PIONERO, AYUDE A CONSTRUIR CAMPO.

Donate | Donar